LE PETIT PRINCE

Le petit Prince

Par sa simplicité et son universalité, l’histoire contée dans « Le Petit Prince » d’Antoine de Saint-Exupéry, offre une véritable profondeur sémantique et une interprétation ouverte de la nature humaine. En cela, c’est un exemple de conte moderne particulièrement réussi.

Extrait n°1 – DÉDICACE

À Léon Werth. Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne. J’ai une excuse sérieuse : cette grande personne est le meilleur ami que j’ai au monde. J’ai une autre excuse : cette grande personne peut tout comprendre, même les livres pour enfants. J’ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Elle a bien besoin d’être consolée. Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l’enfant qu’a été autrefois cette grande personne. Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. Mais peu d’entre elles s’en souviennent. Je corrige donc ma dédicace : « À Léon Werth quand il était petit garçon. ».

At Leon Werth. I apologize to the children for having dedicated this book to a great person. I have a serious excuse: this great person is the best friend I have in the world. I have another excuse: this person can understand everything, even children’s books. I have a third excuse: this great person lives in France where she is hungry and cold. She needs to be comforted. If all this excuses are not enough, I will dedicate to the child that was once that great person. All great people were first childdren. But few of them remember. So I corrected my dedication: “To Leon Werth when he was a little boy.”.

Für Léon Werth. Ich bitte die Kinder um Verständnis, wenn ich dieses Buch einem Erwachsenen widme. Es gibt einen sehr triftigen Grund dafür: Dieser Mensch ist der beste Freund, den ich auf der Welt habe. Es gibt einen zweiten Grund: Dieser Erwachsene versteht alles, sogar Kinderbücher. Und einen dritten Grund gibt es: Dieser Erwachsene liebt in Frankreich, wo er Hunger hat und friert; er braucht unbedingt Trost. Und wenn alle diese Gründe nicht genügen, widme ich dieses Buch dem Kind, das dieser Erwachsene mal gewesen ist: Alle Erwachsenen sind mal Kinder gewesen, auch wenn sie sich nicht mehr daran erinnern. Ich korrigiere also meine Widmung: „Für Léon Werth, als er ein kleiner Junge war.“.

Sources :
Antoine de Saint-Exupéry – Le Petit Prince – Gallimard – 2007
Antoine de Saint-Exupéry – The Little Prince – Prabhat Prakashan – 2020
Antoine de Saint-Exupéry – Der Kleine Prinz : Aus dem Französischen von Tullio Aurelio – neobooks – 2016